Title pic
none pic

Title pic

Title pic

La música en Taiwan

(Note: You can zoom in on images bearing this symbol: can zoom)

none pic

Taiwan cuenta con una diversidad cultural extraordinaria gracias a factores geográficos e históricos únicos. Su cultura musical puede divi-dirse en tres amplias categorías basadas en el patrimonio étnico: aborigen, china han y occidental.

La música de las tribus aborígenes

story photo

Tipolo, una flauta de nariz de tubo doble utilizada por los cazadores amis para alertarse el uno al otro. (Chang Su-ching)

Cuando el sencillo Regreso a la inocencia, que alcanzó primeros puestos internacionalmente, del grupo alemán de música pop Enigma, fue adoptado como el tema musical de los Juegos Olímpicos de 1996, la energía de la voz masculina llamó inmediatamente la atención mundial. De hecho, la canción incluye un fragmento de la Canción de júbilo para beber, de Kuo Ying-nan, un cantante aborigen de la tribu amis de Taiwan. La voz de Kuo permitió al mundo redescubrir la belleza de la música de las tribus aborígenes de Taiwan.

story photo

Cantantes bunun interpretan la famosa Pasibutbut en una armonía de ocho partes. (Chang Zhi-kai, cortesía del Buró de Turismo)

Los aborígenes de Taiwan están clasificados como austronesios. Su música se compone generalmente de canto y danza, y su cultura musical está íntimamente entrelazada con su vida cotidiana. El canto y la danza son una parte indispensable de los rituales y festivales creados por cada tribu aborigen, que están basados en su patrimonio, el medio ambiente y las costumbres propias. La mayoría de las canciones aborígenes se distinguen por la improvisación del canto, y la utilización del patrón de llamada y respuesta. Las letras reflejan todos los aspectos de la vida tribal, desde el trabajo, el culto y el amor, hasta la bebida y las ceremonias.

Ahora que los rituales y los festivales de los aborígenes de Taiwan se han convertido en importantes recursos turísticos, su música y danzas deslumbradoras son atracciones que no pueden dejar de verse. Algunos- ejemplos importantes de las ca--racterísticas únicas de la música entre las diversas tribus son: la armonía de ocho partes de los bunun, los morteros sonoros de los thao, la danza del cabello de los yami, la música del festival de la cosecha de los amis y la música ceremonial Pas-ta’ai de los saisiyat.

story photo

Una danza única de los thao, la polifonía de los morteros sonoros se realiza golpeando una piedra con morteros de varios tamaños, lo que produce una gama de sonido. (Huang Ting-sheng)

Los instrumentos musicales particulares utilizados por los aborígenes incluyen la flauta de nariz, el birimbao, la marimba de bambú y el arco musical.

La música china han

La música china han en Taiwan tiene sus raíces en las llanuras centrales de China continental. Durante la era colonial japonesa, evolucionó en una varie-dad de géneros con características locales, tales como liam kua, beiguan, nanguan, gezaixi (ópera taiwanesa), zhentou (formación de danza), las canciones de montaña hakkas y la música de ocho notas de los hakkas.

Un conjunto de música folklórica de Hengchun que aparece comúnmente en los festivales y celebraciones de Taiwan . (Liao Tai-chi)

Liam kua consiste en la presentación musical de una historia parcialmente hablada y parcialmente cantada con un simple acompañamiento instrumental. Típicamente interpretada por un solista quien canta y toca un instrumento; la narración de la historia es entrelazada con el canto. El texto es interpretado en versos de siete palabras monosílabas o versos sin medida de longitud irregular. Al principio, sus letras estaban organizadas en un libro de canciones de historias narrativas, codificadas en el siglo XVIII o XIX, pero posteriormente, muchos argumentos han sido improvisados. Sus melodías derivan de varios juegos comunes de tonadas modelos, tales como kang-o tiau, chhit-ji-a koa, to-ma-tiau y chap-liam-a.

story photo

Yueqin, una mandolina china con forma de luna llena. (Foto de archivo)

Beiguan (que significa “música de viento norteño” es un término general utilizado para muchos géneros de música que tuvieron su origen en áreas de China continental al norte de la Provincia de Fukien (Fujian), e incluyen música de gongos y tambores, música de percusión y viento, y música para acompañar las obras teatrales. El repertorio de beiguan aparece con frecuencia en las ceremonias de los templos en Taiwan, como por ejemplo, la ceremonia para dar la bienvenida a Ma Zu (la Diosa del Mar), varios rituales de adoración; así como en procesiones funerales.

Una diversa y compleja variedad de géneros musicales y teatrales se encuentra incluida bajo la etiqueta de beiguan. Las actividades típicas en los festivales religiosos incluyen desfiles de devotos por las calles en formación zhentou. En estas procesiones se observan filas tras filas de multitudes de personas, y presentan la oportunidad para que los participantes carguen en hombros varas adornadas con “objetos preciosos” que son representativos de un templo –tales como pancartas bordadas, placas de seda y faroles de templos– con el fin de exhibirlos por el camino, lo que hace que el evento sea más colorido y bullicioso. Los versos cantados en las arias con música beiguan son en su mayoría de siete o diez sílabas; los instrumentos de acompañamiento son una combinación de instrumentos tradicionales de cuerda y viento, hechos de madera. El acompañamiento principal es un yehu (violín chino en forma de arco con una caja en forma de coco) o jinghu (un violín de dos cuerdas).

Nanguan ( cuyo significado es “música de viento sureño”), a diferencia del beiguan, se originó en Quanzhou y Amoy (Xiamen) en la sureña Provincia de Fukien. En Taiwan, el término se equipara a música de cámara a pequeña escala ejecutada con cuatro instrumentos principales, la pipa (cítara de cuatro cuerdas), sanxian (violín de tres cuerdas), dongxiao (flauta vertical de bambú) y erxian (violín de dos cuerdas), además de las tarrañuelas. Cuatro instrumentos de percusión adicionales, llamados los “cuatros instrumentos complementarios”, y un pequeño suona (oboe chino) son algunas veces incorporados a la interpretación para formar un conjunto de “diez voces”. Cuando se interpreta el canto, el cantante también toca las tarrañuelas.
 

Tablillas de percusión chinas
(Foto de archivo)

Címbalos chinos
(Foto de archivo)

Suona (oboe chino)
(Foto de archivo)

Gezaixi, que puede denominarse teatro local de música taiwanesa, es la forma más conocida de entretenimiento teatral en Taiwan. Este estilo dramático, que apareció en el nororiental distrito de Yilan a principios del siglo XX, tuvo humildes inicios. Primero, utilizó “canciones de montaña” locales adaptadas para que los actores cantaran e interpretaran las historias, llevando maquillaje y vestimentas simples en un espacio plano al aire libre que servía de escenario. Luego, el estilo artístico absorbió las características de otros tipos de artes teatrales musicales chinas, evolucionando poco a poco hasta convertirse en la ópera taiwanesa con su timbre vocal único. Utiliza muy comúnmente melodías de tonos básicos tradicionales como Chhit-ji-a, khau-tiau, to-ma-tiau y chap-liam-a, pero también incorpora canciones foklóricas y melodías de música popular, convirtiéndolo en un crisol de la música folklórica de Taiwan.

Músicos acompañan una marcha Zhentou en Xindian, Distrito de Taipei. (Huang Chung-hsin)

Zhentou (formación) es generalmente presentado en procesión o en un escenario al aire libre durante las ferias de los templos o en los funerales. Este estilo artístico abarca una gran variedad de tipos: la formación del arado bovino, donde se imitan las acciones del búfalo de agua al arar los campos; la formación de batalla Song-Jiang que muestra la hábil manipulación de las armas tradicionales; la formación de los Ocho Generales, donde los actores se pintan el rostro de colores brillantes y portan objetos taoístas; el cheguzhen (formación de carro-tambor) incluye rutinas de canto y danza burlesca entre los personajes, uno con dan tradicional (mujer) y otros en el papel de chou (payaso varón); las formaciones nanguan y beiguan que principalmente consisten en interpretaciones musicales, y también las moder-nas formaciones de música de banda occidental y las carrozas de karaoke. Cada tipo de formación con su propio estilo particular de canto, danza y música, imparte peculiaridad a los eventos religiosos callejeros de Taiwan.

story photo

El canto y la danza burlesca del cheguzhen (formación de carro-tambor) alegra frecuentemente los festivales de los templos. (Yeh Ming-yuan)

Las canciones de montaña hakkas tuvieron su origen en las melodías cantadas por los hakkas cuando rea-lizaban trabajos físicos, tales como recoger el té, trasladar cargas pesadas o trabajar en los campos; así como de los intercambios vocales entre amigos de otras montañas.

Se usan diferentes letras para acompañar diversas melodías comunes (tales como laoshange, shangezi y pingban), y éstas se basan en tríadas de A menor. Cuando se combinan con vestuario, danza y argumento, las canciones folklóricas hakkas se transforman en la ópera hakka de la recolecta del té, donde los actores deben realizar una entre dos combinaciones de los tres principales personajes: dos dans y un chou, o un dan, un chou y un sheng (varón).

La música occidental

La música eclesiástica occidental llegó a Taiwan por primera vez durante la pre-sencia holandesa en el siglo XVII. Los españoles, quienes ocuparon el norte de Taiwan aproximadamente en la misma época, trajeron consigo música de la iglesia católica e instrumentos de banda militar. En la segunda mitad del siglo XIX, varias escuelas fundadas por pastores presbiterianos comenzaron a impartir clases de música, lo que fue el inicio de la educación de la música occidental en Taiwan.

Un concierto de la Orquesta Sinfónica Nacional de Taiwan en el Festival de Música Desfiladero de Taroko 2006 atrajo a multitudes. (Liao Tai-chi)

Durante la siguiente era colonial japonesa, todas las escuelas en Taiwan fundadas durante dicho régimen impartían clases de música occidental, en vista de que en Japón ya se había adoptado un sistema educativo occidental. Esto creó el marco para la primera generación de músicos taiwaneses que recibieron formación en Japón. Entre ellos, Chang Fu-xing estableció el primer grupo de música occidental de Taiwan, la Sociedad Linglong, en 1920. La primera orquesta sinfónica pública de Taiwan (hoy día, la Orquesta Sinfónica Nacional de Taiwan) fue establecida en 1945 por el Comando de la Guarnición de Taiwan. Después de eso, la Orquesta Sinfónica de Taipei y la Orquesta Experimental Unida de Taiwan (actualmente la Orquesta Sinfónica Nacional) fueron fundadas en 1969 y 1986, respectivamente. Entre todos los grupos musicales en la isla, estas tres orquestas son las únicas privilegiadas con el apoyo total de fondos públicos. Hoy en día, pueden encontrarse muchos conjuntos musicales y coros comunitarios en casi todas las ciudades importantes de Taiwan; y las bandas y coros escolares en todos los niveles educativos están prosperando. Los grupos más sobresalientes participan con regularidad en concursos o festivales musicales internacionales, produciendo maravillosos resultados.

story photo

En el Festival de Rock Hohaiyan, que se realiza anualmente en verano, en Gongliao, Distrito de Taipei, se presentan artistas talentosos de Taiwan y el extranjero. (Jimmy Lin)

Debido a ciertos factores históricos, la música popular de Taiwan ha sido profundamente influenciada por Estados Unidos y Japón. Las canciones cantadas en chino mandarín, hoklo, inglés y japonés, abarcan la corriente principal del mercado de música pop en la actualidad. La primera canción popular de Taiwan fue La niña melocotón, escrita para un filme de cine mudo importado de Shanghai en 1932 con el mismo nombre. Marcó el comienzo de la era dorada de las canciones pop taiwanesas a través de las cuales el pueblo de Taiwan expresó sus sentimientos durante el dominio colonial.

La estrella pop Jay Chou se presenta en Taiwan como parte de una gira mundial. (Cortesía de JVT Music International)

La creación de la música popular en hoklo fue interrumpi-da por la política de subjetivismo imperial de Japón a finales de los años 1930, y regresó solamente después que terminó la Segunda Guerra Mundial en 1945. Pero poco después, tras el inicio de la campaña de promoción del idioma mandarín en Taiwan, llevada a cabo por el gobierno del Kuomintang en 1949, la creatividad en idioma hoklo se vio coartada, y declinó paulatinamente, a medida que las canciones pop en chino mandarín se convirtieron en la corriente principal. Ya en ese mismo momento, el mundo de la música popular de Taiwan estaba siendo bombardeado masivamente con canciones pop traídas por las tropas estadounidenses estacionadas en Taiwan. Fue después del rompimiento de las relaciones diplomáticas con Estados Unidos y el Incidente de Kaohsiung en el sur de Taiwan (que anunció un movimiento interno en pro de la democracia) que la cultura local logró gradualmente prestigio y las canciones en idioma hoklo volvieron a florecer.

story photo

La diva A-mei se presenta en los Juegos Olímpicos de Verano para Sordos 2009 en Taipei. (Jimmy Lin)

Desde principios del siglo XXI, diversos grupos étnicos de Taiwan han desarrollado gradualmente conciencia sobre su propia cultura. Hoy, junto con la música en chino mandarín y hoklo, más y más compositores hakkas y aborígenes están produ-ciendo canciones en sus lenguas maternas. Los estilos musicales que existen actualmente en Taiwan exponen la abundancia de diversidad cultural a través de la incorporación no sólo de elementos étnicos locales, sino también de elementos musicales de diversos lugares del mundo, tales como rock and roll, hiphop, y jazz. Este dinamismo cultural acumulado ha ejercido influencia por todo Asia en los últimos años, y muchos compositores y artistas taiwaneses, tales como A-mei, Jay Chou, Wang Lee-hom, Wu Bai, May Days y F4, se han destacado con sus presentaciones en vivo, ventas de discos compactos, y apariciones en películas y dramas de televisión.

La historia y la situación geopolítica únicas de Taiwan condujeron al desarrollo de diversos estilos de música pop que amalgaman muchos elementos culturales. Durante muchos años, su música popular ha logrado un porcentaje dominante en el mercado de la música en idioma chino, y también marca tendencias. El éxito de algunos artistas pop prominentes de Taiwan durante los últimos años en Japón y Corea demuestra aún más la influencia de la música de Taiwan.

(Nota del editor: Taiwan valora enormemente su industria de la música popular. Además de contar con los Premios Melodía Dorada y otros premios a la música, ha puesto en marcha el Proyecto Principal para el Desarrollo de la Industria de la Música Popular, que tiene el objetivo de ayudar y guiar el desarrollo de la industria mediante la formación de recursos humanos con talento, el estímulo para la preservación del repertorio, el desarrollo y la promoción de obras y estrellas nuevas; así como el mercadeo de la música popular de Taiwan en el extranjero).

Artículo original de Ho Kang-kuo


HOME
GIO HOME

top
TOP
  

none pic
story photo  

Yu, un instrumento de madera con forma de tigre utilizado durante los servicios conmemorativos a Confucio, emite sonido cuando se rozan sus protuberancias. (Foto de archivo)

CULTURAL TAIWAN
 
Best viewed with IE 4.0 or higher at 800 x 600 resolution. 
Copyright ©2009 Government Information Office, Republic of China (Taiwan)
2 Tianjin St., Taipei 10051, Taiwan, R.O.C. 
Imagen de portada por Lin Jing-yuan, cortesía de la Compañía de Danza Crossover Taipei y el Grupo Nanguan Xin Xin