PD: 02/06/2007

Se formaron largas filas de clientes
en la ciudad de Taipei el 28 de diciembre de 2006 para comprar tiquetes del mayor
premio gordo en la historia de la Lotería de Bienestar Público.
La Lotería de Bienestar Público fue administrada por el Banco Comercial Taipei Fubon de 2002 a 2006. En el presente año, se inició un nuevo sistema de sorteos operado por la Compañía de Lotería de Taiwan.
A continuación se ofrece un vistazo acerca del fenómeno de la lotería en los últimos cinco años.
El 26 de diciembre de 2006, multitudes formaron largas filas frente a muchas pequeñas tiendas en toda la isla para comprar un pedazo de papel que hubiera podido cambiar sus vidas de la noche a la mañana. El motivo que impulsó a todas esas personas fue el mayor premio gordo en la historia de la lotería de Taiwan, con un valor de 56,97 millones de dólares estadounidenses. Más de 60 millones de tiquetes fueron vendidos, que según la edición del 29 de diciembre del diario en lengua china Liberty Times, constituyó un nuevo récord de ventas. Finalmente, tres ganadores terminaron dividiéndose el gran premio, cada uno llevándose a casa 18,99 millones de dólares, según un reportaje del China Times, otro diario chino de Taiwan, en esa misma fecha.
La Lotería de Bienestar Público estuvo integrado por varios juegos, de los cuales el "Gran Lotto" y "Lotto", ambos computarizados, fueron los favoritos de los clientes. En el "Gran Lotto", uno escoge seis números del uno al 49; mientras que en "Lotto", se selecciona seis números no repetitivos del uno al 38. Cada persona que tenga tres o más números que hayan salido en el sorteo correspondiente gana un premio, y el sorteo se transmite en vivo por televisión.
Pero, para que la lotería pudiera realizarse, fue preciso que el Yuan Legislativo aprobara primero el Acta para la Emisión de la Lotería de Bienestar Público en 1995, que fue posteriormente enmendada en 1999, para proporcionar al Gobierno con marco legal para crear una lotería nacional.
Aunque el Gobierno instituyó la Lotería de Bienestar Público, la misma fue administrada exclusivamente por el Banco Taipei Fubon de 2002 a 2006. "Debido a las experiencias no exitosas de la lotería en Taiwan en el pasado, fuimos extremadamente cuidadosos al administrarla", dijo Richard Yang, encargado del Departamento de Lotería del citado banco.

Revisando una tira de billetes de lotería
antes de entregarla al cliente.
En enero del presente año, la Compañía de la Lotería de Taiwan
asumió la operación de los juegos para los próximos siete años,
después de ganar una licitación abierta en diciembre de 2005. La Lotería
de Taiwan es una subsidiaria de Chinatrust Financial Holding Co., el séptimo
mayor grupo financiero de la nación en términos de bienes.
Las compañías interesadas compitieron para obtener el derecho exclusivo para administrar la lotería mediante una presentación de licitaciones al Gobierno. Esas licitaciones detallaron el excendente mínimo --la ganancia obtenida tras deducir los gastos y costos administrativos-- que ellas entregarían. De tales sumas, 50 por ciento se destinan a los gobiernos locales, 45 por ciento al sistema nacional de pensiones y 5 por ciento al programa del seguro nacional para la salud. Los gobiernos locales destinan los fondos recibidos para fines caritativos. Mientras tanto, el Gobierno Central impone un impuesto del 20 por ciento sobre todos los premios por encima de 60 dólares estadounidenses.
Si la compañía obtiene menos de lo esperado en la lotería, tendrá que pagar por sus propios medios la diferencia. Según un artículo aparecido en el Liberty Times, Chinatrust ganó los derechos de lotería al garantizar un excedente de 64,24 millones de dólares estadounidenses para cada año en que opere la lotería, comparado con la puja perdedora del Banco Taipei Fubon de 26,91 millones de dólares.
Según Yang, la lotería acumuló un excedente de 3.450 millones de dólares estadounidenses en los últimos cinco años. "En momentos en que la nación se enfrenta a dificultades financieras, el excedente de la lotería ha sido de gran ayuda para el Gobierno y las organizaciones caritativas", dice Yang. En los últimos cinco años, el Lotto generó aproximadamente 884,85 millones de dólares en ingresos tributarios para el Gobierno Nacional.
Las entidades caritativas también se beneficiaron de la lotería. Según el Banco Taipei Fubon, 33 ganadores del Lotto anónimos donaron cerca de 1,48 millones de dólares estadounidenses a 47 organizaciones de caridad en la isla durante 2006. La suma donada fue presentada a tales organizaciones en una ceremonia realizada el 30 diciembre del año pasado. Más aún, otros 314 ganadores contribuyeron generosamente 15,71 millones de dólares en donaciones para 126 entidades caritativas privadas en los últimos cinco años, informó el banco. Además de dinero en efectivo, los ganadores compraron ambulancias, vehículos para centros móviles de donación de sangre y camiones de bomberos para diversas causas nobles, según un reportaje de prensa del 29 de diciembre del año pasado que ha sido colocado en el sitio web de la lotería.
El banco realizó una encuesta en diciembre del año pasado a 965 ganadores que se convirtieron en millonarios de la noche a la mañana, descubriendo que entre ellos, los varones sobrepasan a la mujeres en una tasa de siete contra tres. La mayoría de los ganadores oscilan entre 40 a 49 años de edad, siendo el mayor de 90 años y el menor de 19. El banco ha señalado que el 51 por ciento de los ganadores del Lotto escogieron sus propios números, mientras que el resto aceptó los números al azar seleccionados por las computadoras que expenden los tiquetes de lotería.
Antes de comprar un tiquete de lotería, muchas personas acuden a los templos para rezar a Zhao Gong-ming, el Dios de la Riqueza. Según la tradición folklórica, él fue un hombre común cuyas buenas obras fueron reconocidas por el Emperador del Jade, la máxima deidad del panteón taoísta. Cuando Zhao falleció, el Emperador del Jade lo asignó como Dios de la Riqueza, encargado de todas las fortunas en el mundo de los mortales. Muchas tiendas de lotería tienen una pequeña estatua de la deidad, donde los clientes pueden rezarle para que les otorgue sus fabulosas riquezas.

Dennis Nieh (derecha), popular presentador de TV,
fue el animador del primer sorteo de la Lotería de Bienestar Público, que
fue transmitido en vivo por televisión en la noche del 22 de enero de 2002. (Fotos de CNA)
"Alrededor del 70 por ciento de los ganadores del premio mayor han optado por depositar sus premios en nuestro banco, mientras que el 30 por ciento restante retiró la suma en efectivo", informa Yang, añadiendo que la mayoría de los ganadores no renunciaron inmediatamente a sus trabajos. En vez, ellos han continuado trabajando mientras colocan su premio gordo en inversiones productivas.
La lotería también ha permitido que muchas personas tengan un medio de subsistencia cuando posiblemente hubieran estado desempleadas, ya que solamente las personas discapacitadas pueden solicitar tener su propia franquicia para una tienda de lotería. Tomando en cuenta su discapacidad, el Gobierno limita las franquicias a una tienda por persona. "Permitir que los discapacitados locales sean vendedores de lotería tiene tanto ventajas como desventajas", señala Yang.
La política ha creado un gran número de oportunidades de trabajo para los desventajados, quienes solían depender de una red de seguridad social pero que ahora pueden depender de sí mismos o inclusive, mantener toda una familia con su propio trabajo. En los últimos cinco años, hubo aproximadamente unos siete mil agentes o vendedores de lotería en todo el país, agrega.
El banco ofreció préstamos de bajo interés para ayudar a los vendedores a instalar sus tiendas, así como para entregarles una terminal de computadora para lotería y algunas sencillas piezas de decoración interior. Los vendedores tienen que buscar un espacio para la tienda y pagar ellos mismos el alquiler del mismo. Ellos obtuvieron parte de las ganancias y el resto fue para el banco, según el sitio web de la lotería.
Después de cada sorteo transmitido por televisión, el Banco Taipei Fubon anunciaba las cifras y otros detalles para la prensa, indicando dónde se habían vendido los tiquetes ganadores. Muchas veces, la gente viaja grandes distancias sólo para comprar un tiquete de lotería en una tienda que ha producido muchos ganadores.
Con respecto a los reveses de esta política selectiva, la mayoría de los vendedores de lotería díficilmente podrían hacer mercadeo debido a sus limitaciones físicas. Eso obliga al organizador --el banco-- a realizar un mayor esfuerzo para promover la lotería, señala Yang.
Al mismo tiempo, el banco ha producido comerciales de televisión para informar al público acerca de cómo se juegan los nuevos tipos de sorteos. "Pero no resulta fácil hacer comerciales que sean apropiados", admite Yang. "Por un lado, tienes que llamar la atención de la gente. Pero, por el otro, no podemos instar agresivamente a todo el mundo para que utilice todo su dinero en la compra de tiquetes de lotería".
Antes de crear la Lotería de Bienestar Público mediante legislación en 1995, Taiwan tuvo dos fallidos intentos de establecer una lotería, explica Yang. En 1951, el Gobierno organizó por primera vez una lotería nacional, que fue suspendida en 1987 debido a las rampantes apuestas ilegales que causaron inestabilidad social.
En 1990, el Banco de Taipei, ahora fusionado con el Banco Fubon para crear el Banco Taipei Fubon, fue contactado por el Gobierno Municipal de Taipei en 1990 para crear otra lotería, que también fue clausurada a apenas tres meses después de su inauguración debido a que quedaron involucrados grupos de crimen organizado.
Yang, que ha estado durante 16 años en la industria de la lotería, sorprendió a muchas personas cuando confensó que nunca había comprado un billete de Lotto. "Me siento bastante satisfecho con mi vida, de modo que no hay necesidad de una fortuna adicional", concluye Yang.
Traducido del Taiwan Journal por Luis M. Chong L.
PD: 02/06/2007

Los personajes de caricaturas deleitaron
a los niños y estimularon su interés por la lectura con sus actuaciones
en la TIBE 2007. (CNA)
La Feria Internacional del Libro 2007 (TIBE 2007,
siglas en inglés) se llevó a cabo del 30 del mes pasado al 4 de los corrientes
en las Salas de Exhibición 1, 2 y 3 del Centro del Comercio Mundial de Taipei.
En la Sala 1 se concentraron los libros de temas diversos y las zonas dedicadas a
las editoriales internacionales, así como a las revistas. La Sala 2 se destinó
exclusivamente para pasquines y tiras cómicas, mientras que la Sala 3 fue exclusivamente
para los libros infantiles. Un total de 711 empresas asociadas a la industria editorial
locales y extranjeras provenientes de 40 países participaron en esta actividad.
El país escogido como tema central de la TIBE 2007 fue Rusia. Con la ayuda de la Oficina Representativa en Taipei de la Comisión Coordinadora Moscú-Taipei para la Cooperación Económica y Cultural, se invitó a la Fundación para los Programas Socioeconómicos e Intelectuales para colaborar con la Fundación de la Feria del Libro en Taipei en la organización de la TIBE.
Con los "Libros de Rusia" como tema, 18 casas editoriales fueron invitadas a realizar una exhibición conjunta en Taiwan. Se exhibieron más de dos mil libros de todos los géneros y se ofrecieron licencias en temas como arte, novelas contemporáneas, historia, sociedad, humanidades, libros para jóvenes y niños, enseñanza del idioma y enciclopedias.
Además, con el fin de promover el comercio de la propiedad intelectual en Eurasia, la TIBE también produjo un panfleto presentando diez autores rusos y veinte de sus obras, titulado Escritores y títulos de Rusia recomendados para las editoriales en Asia. Estos fueron impresos en inglés, chino, japonés y coreano. También se contó con personal dedicado a presentar las publicaciones rusas y compartir experiencias con los editores taiwaneses.
La exhibición principal fue dividida en tres partes. La primera estuvo compuesta por tres pabellones: Literatura Clásica; Literatura Contemporánea; e Historia de China y Rusia. La segunda parte se dedicó a los "Libros Rusos en Miniatura". El coleccionista privado, Yaroslav Kostyuk, trajo a Taiwan 130 libros en miniatura desde Rusia, de aproximadamente 0,09 a 10 centímetros. Todos ellos son clásicos de la literatura rusa. La Tercera parte se llamó "Libros en Rusia". Allí se reunieron las traducciones en chino de libros rusos ya publicados en Taiwan y China continental, para que los visitantes leyeran las obras de esta nación en la exhibición, y aprendan más sobre la cultura rusa.
Entre los invitados de honor a la exhibición se contó con la presencia de Andrey Bitiv, Sergey Lukianenko, Eduard Uspensky, Yury Poljakov, y Victor Erofeev, quienes participaron en foros de autores con lectores taiwaneses, donde hablaron acerca de sus vidas, obras literarias y características de sus trabajos. Aparte de estos foros, también se realizaron talleres de cultura y de publicaciones. Estudiantes del Departamento de Ruso de la Universidad Nacional Chengchi presentaron danzas folclóricas, así como obras de teatro y conciertos de violín tradicionales rusos.
Otro de los temas principales de la TIBE fue la lectura digital. Este año, el Pabellón de la Lectura Digital presentó una experiencia completamente novedosa. Diseñado por Wordpedia.com, el objetivo fue poner en práctica la experiencia activa y la interacción en un pabellón especialmente diseñado como un ambiente de vida para la "familia digital". También se exhibieron las obras ganadoras del certamen sobre las Mejores Publicaciones Digitales organizado por la Oficina de Información del Gobierno.
La exhibición de literatura digital permitió al público explorar y probar sus diversas formas. El visitante pudo estudiar inglés usando su teléfono celular, leer tiras cómicas en un libro electrónico, explorar la historia del arte occidental en una animación tridimensional o producir en dos clics de ratón una obra maestra del Museo Nacional del Palacio. Inclusive se contó con un "aula electrónica", con pizarras electrónicas y un sistema de retroalimentación para dialogar con los estudiantes.
Usando los productos de alta tecnología de Taiwan para mostrar el contenido digital de alta calidad desarrollado también en la isla, la fría tecnología recibió una cálida transformación.
Este año, TIBE colaboró con Chunghwa Telecom para ofrecer por primera vez al público un Servicio de Guía Turística por Teléfono. Este incluyó visitas guiadas por audio, las noticias del día sobre TIBE, y lectura digital dentro del Pabellón Digital.
Otros pabellones de la TIBE fueron exclusivos para los Ganadores de los Premios Mariposa Dorada, el Pabellón de las Publicaciones Gubernamentales, los Ganadores de los Premios Trípode Dorado, y los Libros de Taiwan 2007.
En cuanto a los representantes latinoamericanos, el escritor guatemalteco residente en Estados Unidos, David Unger, confesó que se sorprendió mucho al saber que una editorial taiwanesa, Locus Publishing Company, había escogido su libro "Vida en los trópicos malditos", para publicarla en chino. El editor en Taiwan consideró que a los taiwaneses les gustan las historias sobre playboys. Unger dijo a la prensa local que si bien el trasfondo es diferente de lo que los lectores locales están acostumbrados, es precisamente esa falta de familiaridad lo que hará que este libro sea memorable para sus lectores.
PD: 02/06/2007
Meta para inversiones privadas supera 30 mil millones
Al haberse alcanzado las metas del año pasado para nuevas inversiones privadas, el Gobierno ha establecido un objetivo 11,4 por ciento más alto este año, para un total de 30.300 millones de dólares estadounidenses, informaron funcionarios del Ministerio de Economía (MOEA, siglas en inglés) el 30 del mes pasado.
Según las cifras reveladas por el MOEA, la meta del ministerio de atraer 27.300 millones de dólares estadounidenses en nuevos proyectos de inversiones privadas en 2006 fue alcanzada con un índice de éxito del 102,7 por ciento. En otras palabras, se logró un total de 28.100 millones de dólares estadounidenses en 1.689 proyectos.
El MOEA sostuvo una reunión ese mismo día con el propósito de solicitar
inversiones. El ministerio está animando a las empresas a desarrollar sus propias
tecnologías, al mismo tiempo que pide a las compañías extranjeras
que cooperen en cuanto a "prueba de conceptos"; o sea, establecer centros
de investigación y desarrollo en Taiwan, indicaron los funcionarios del MOEA.
Aumenta volumen de ventas al por mayor y al detalle
El volumen de ventas al por mayor y al detal, así como en el rubro de los restaurantes, alcanzó los 309.730 millones de dólares estadounidenses durante los primeros 11 meses de 2006, lo que implica un aumento del 6,89 por ciento en comparación al mismo período del año anterior, según cifras publicadas por el Ministerio de Economía (MOEA, siglas en inglés).
En noviembre de 2006, las ventas fueron por un total de 29 mil millones de dólares estadounidenses, que representan un aumento del 5,309 por ciento en comparación con el año anterior, indicaron funcionarios del MOEA. Las ventas al detal aumentaron un 1,79 por ciento durante el período de enero a noviembre; y crecieron un 4,12 por ciento en comparación al año anterior hasta llegar a los ocho mil millones de dólares estadounidenses en noviembre.
Las tiendas por departamentos contribuyeron con 677 millones de dólares estadounidenses a las ventas al detal en noviembre, representando un incremento del 11,72 por ciento en comparación al nivel del año anterior. De enero a noviembre, las ventas en las tiendas por departamentos sobrepasaron los 5.500 millones de dólares estadounidenses, con un aumento del 1,03 por ciento en comparación con el volumen alcanzado en 2005.
Por otro lado, las ventas en el sector de bares y restaurantes crecieron un 4,09 por ciento hasta alcanzar 8.486 millones de dólares estadounidenses en los primeros once meses de 2006; y se dispararon un 5,1 por ciento en comparación al año anterior para llegar a los 734 millones de dólares estadounidenses sólo en noviembre, según indicaron los funcionarios del MOEA.
Fabricantes taiwaneses participan en ferias de Alemania
Según informes de Consejo para el Desarrollo del Comercio Exterior de Taiwan (TAITRA, siglas en inglés), 197 compañías de Taiwan participaron en Paperworld 2007, la mayor feria especializada de papelería, artículos y equipos de oficina y útiles escolares, llevada a cabo en Frankfurt, Alemania, del 24 al 28 del mes pasado.
Entre los países no europeos, Taiwan aportó la segunda mayor cantidad de compañías que participaron en esta feria internacional. Las empresas taiwanesas exhibieron una gran variedad de productos innovadores en esta feria, que fueron mostrados a los 100 mil visitantes y 80 mil compradores asistentes al evento. En una noticia relacionada, 27 fabricantes de juguetes de Taiwan estuvieron presentes en la Feria Internacional de Juguetes Spielwarenmesse 2007, realizada del 1º al 6 de los corrientes en Nuremberg, Alemania.
Este evento es considerado la feria más importante en el mundo para el sector de juguetes, pasatiempos, y artículos de ocio; así como el medio más importante por el cual los fabricantes pueden ingresar a los mercados europeos y globales, según revelaron funcionarios de TAITRA.
Esta feria reunió a más de 2.700 exhibidores de 60 países, con un millón de artículos en exhibición.
PD: 02/06/2007
El Yuan Ejecutivo anunció el 24 del mes pasado una serie de cambios que afectarán especialmente dependencias asociadas con los sectores economicos y financieros. Entre los cambios realizados se encuentra la sustitución de Hu Sheng-cheng, quien pasa de presidir el Consejo para la Planificacion y el Desarrollo Económicos a liderar en la Comisión de Supervisión Financiera (FSC, siglas en inglés), el principal órgano de supervisión de los entes financieros en el país.
La designación de Hu es consecuencia de la decisión tomada el 12 del mes pasado por el presidente de la FSC, Shih Jun-ji, de dimitir para asumir responsabilidad por los problemas financieros producto de las crisis en diversas compañías dentro del Grupo Rebar de Asia y el Pacífico. Estas dificultades incluyeron las solicitudes de reorganización por parte de dos compañías de este grupo, y un caso de pánico bancario en el Banco Chino.
La posición de Hu como presidente del CEPD fue asumida por la exministra de Economía, Ho Mei-yueh; mientras que el ex vicealcalde de Kaohsiung, Tang Jinn-chuan, fue asignado para hacerse cargo de la Comisión para las Transacciones Justas (FTC, siglas en inglés). En otro campo, Yang Jong-her, director del Colegio de Educación Física de Taipei, fue designado para dirigir el Consejo Nacional de Educación Física y Deportes.
Un informe emitido el 25 del mes pasado en los medios de comunicación locales citó a Hu, diciendo que se compromete a estabilizar el mercado local. Su entidad evaluará los reglamentos financieros y propondrá nuevos proyectos de ley al Yuan Legislativo, con la esperanza de acelerar las reformas financieras, anunció Hu.
Según un comunicado de prensa emitido el 25 del mes pasado, el vocero del Yuan Ejecutivo y ministro de la Oficina de Informacion del Gobierno, Cheng Wen-tsang, explicó que Hu presentó sus puntos de vista sobre las reformas financieras propuestas por el Gobierno en los últimos años, y que muchas de sus sugerencias y proyectos han sido aprobados. Dichas reformas fueron muy efectivas, reduciendo el índice de préstamos morosos en el sector bancario local, de un 12 por ciento en 1999 a un 2,3 por ciento este año, indicó Cheng.
Cheng fue citado en el diario local en inglés Taiwan News el 26 del mes pasado diciendo que Hu es muy buen negociador y que comprende la economía de Taiwan; mientras que Tang es un experto en Derecho y que se espera que contribuya mucho en la FTC.