Indice (Cultura)

[Back to Main Indice] [Up]


El pasado visto a través de muebles antiguos

PD: 02/16/2006

Como parte de las celebraciones de su cincuentenario, el Museo Nacional de Historia en Taipei inauguró el 4 de diciembre del año pasado la exhibición titulada La belleza de los muebles taiwaneses clásicos. Esta muestra presenta 100 muebles elaborados en Taiwan a finales de la dinastía Ching (1644-1912) y durante el período colonial japonés (1895-1945), e incluye objetos encontrados típicamente en los hogares de clase alta y media, colocados en modelos de sala, comedor, dormitorio, estudio y cocina, para disfrute de los visitantes.

Además de los objetos que pertenecen a la propia colección del museo, muchos de los muebles en exhibición han sido prestados por coleccionistas privados. En vista de la gran inversión de tiempo y recursos necesarios para localizar y recolectar la mejor posible selección de especímenes de toda la isla, y dada la rareza de una exhibición de tan amplia envergadura, es realmente afortunado que la exhibición esté programada para durar dos años completos, hasta finales de 2007.

Algunas de estas piezas son ejemplos claros de los estilos de muebles populares en China a finales de la dinastía Ming (1364-1644) cuando los primeros inmigrantes chinos han llegaron a la isla, que anteriormente había estado habitada durante milenios por grupos austronesios. Los diseños de los muebles influenciados por la tradición china de la dinastía Ching --que fue el período durante el cual China continental y Taiwan estuvieron bajo el mandato de los invasores manchúes-- recayó sobre las categorías de los estilos de Guangdong y Suzhou. Guangdong es una provincia en el sudeste de China. Suzhou es una ciudad localizada cerca de Shanghai, en la provincia centro-oriental de Jiangsu.

Típicamente, los muebles de Taiwan pertenecientes al período Ching no son tan decorados e imponentes como sus homólogos hechos en China. Sin embargo, su relativa sencillez y falta de pretensiones sirven para aumentar, en vez de distraer, la belleza y candor de la manufactura y materiales que se utilizaron en ellos.

Los artículos en exhibición son representativos de las variantes en estilo y características de diferentes áreas en Taiwan, como resultado de los contrastantes orígenes de los emigrantes, patrones de desarrollo, y materiales disponibles localmente.

Una característica que separa a los muebles taiwaneses del resto es la popularidad de las decoraciones en tinta negra en conjunto con los grabados, tallas y grecas que se encuentran en los gabinetes, armarios y camas. De acuerdo con el estilo sutil que tipifica los muebles tradicionales de la isla, estas decoraciones monocromáticas toman comúnmente la forma de simples motivos auspiciosos que pretenden brindar felicidad y buena fortuna o escenas naturales según la tradición de las pinturas de paisajes chinos.

Entre los ejemplos más lujosos de muebles en la exhibición están aquéllos con incrustaciones de madreperla opalescente, de la cual hay una abundante provisión local en esta nación oceánica. Esta técnica es todavía usada por los hábiles fabricantes de muebles taiwaneses contemporáneos que mantienen vivos los estilos clásicos. Tradicionalmente, el ciprés rojo taiwanés ha sido el favorito para este tipo de muebles.

Otros estilos y tipo de muebles emplean una amplia variedad de madera de árboles que crecen localmente, entre ellos el alcanforero, el ciprés amarillo taiwanés, el abeto de Taiwan, y la Michelia formosana. Otros tipos de materiales empleados en los muebles exhibidos son piedra, cerámica, bambú y rota.

A pesar de lo barato del bambú, la artesanía ingeniosa al procesarlo --empleando una combinación de técnicas de templado, ensamblaje y tejido-- transformaron a este miembro de las gramíneas en graciosas y elegantes sillas, mesas y gabinetes en la exhibición. Liviano pero a la vez fuerte, y reflejando la identidad de Taiwan como una isla tropical a semitropical en el Océano Pacífico; los muebles de bambú tienen la ventaja añadida de que no requieren de retocado, ya que poseen un brillo suave y natural que agrada a la vista.

Los muebles han jugado un papel importante en las costumbres de bodas taiwanesas, como lo ejemplifican un par de gong po yi de finales de la dinastía Ching --que se podrían traducir a grandes rasgos como "sillas del novio y de la novia"-- y una mesa que hace juego, los cuales destacan en la exhibición del museo de historia. Este juego de muebles era una parte importante de la dote dada a las futuras novias, ya que su brillante color bermellón simboliza la felicidad y buena suerte en el matrimonio.

Los muebles gong po yi jugaban un papel central en los ritos matrimoniales. Por ejemplo, antes de que la novia y el novio tomaran sus asientos lado a lado, se colocaba un par de pantalones sobre las sillas, con un pie colgando de cada silla. Al sentarse, cada cónyuge debía meter una pierna dentro de cada uno de los lados del pantalón, simbolizando la eterna armonía y unidad de su futuro hogar. Después de la ceremonia, los gong po yi frecuentemente se convertían en parte permanente del dormitorio de los recién casados.

Una de las piezas más llamativas de la exhibición en el museo es un bien conservado ejemplo de las camas rojas al estilo chino con dosel que disfrutaron otrora los taiwaneses ricos a finales de la dinastía Ching. Con pilares de cama de 245 centímetros de alto, el lecho incorpora tres tipos de madera taiwanesa muy duradera, decorada con grabados en láminas de oro y pinturas en tinta.

Un segundo tipo de cama roja con dosel muestra la influencia de la tradición japonesa. En cuanto a decoración, las camas al estilo chino son típicamente embellecidas con grabados y pinturas con motivos de animales y plantas que dan buena suerte, al igual que escenas de historias tradicionales sobre justicia, rectitud y amistad. En cambio, las camas al estilo japonés con dosel incorporaban dibujos en tinta con escenas de la naturaleza, incrustaciones de esmalte y paneles incorporados que destacaban patrones en vidrio de colores que representaban flores de crisantemo y de otro tipo al estilo occidental o japonés; así como pinturas de damas elegantemente vestidas o motivos barrocos.

Otros objetos en la exhibición de muebles incluyen un vestidor, una vanidosa, una percha para sombreros, soportes para lavabos, butacas en forma de "sombrero de funcionario", sillas de pavo real, estantes para la vajilla, libreros y mesitas laterales.

Las mesitas laterales en Taiwan son generalmente de forma convencional rectangular. Como el nombre lo implica, son puestas contra la pared o a cada lado de un altar para colocar flores u otros objetos decorativos. Las mesitas también eran a veces usadas para comer.

Las mesas y sillas de madera taiwanesa de épocas tempranas eran generalmente simples y daban un sentimiento de pesadez, mientras que las camas, tocadores, y soportes para lavabo taiwaneses eran de brillantes colores y tenían líneas curvas así como una amplia variedad de grabados decorativos y patrones pintados.

La butaca en forma de "sobrero de funcionario" o tai shi yi, con respaldar alto, era el sitio de honor en el hogar taiwanés, puesto en una posición predominante en la sala. Su nombre viene del hecho de que la porción horizontal en la parte superior de la silla de respaldar alto se dobla hacia arriba al medio, simulando la forma de un antiguo sombrero de funcionario gubernamental. Según algunas personas, simboliza también la buena fortuna al obtener el rango de funcionario. Se dice que algunas familias colocan esta silla en sus salas como una forma de estimular a sus hijos para que estudien con ahínco y busquen una carrera en el sector público.

Sin importar qué otros muebles tuviera una sala tradicional taiwanesa, es casi certero que tendría un altar elevado. A pesar de la mayoría de los estilos de los muebles tradicionales de los períodos Ching y colonial japonés ha desaparecido de los hogares taiwaneses, muchos de ellos aún conservan los altares tradicionales. Típicamente, los altares tienen un diseño rectangular simple, con patas en forma de pezuñas y acinturados --con aparadores insertados en la parte superior de la mesa y rebordes protuberantes inferiores. No obstante, algunos están pintados con algunos pigmentos minerales coloridos.

Aunque se ha denominado la muestra como taiwanesa, los muebles en exhibición incluyen piezas provenientes de las islas aledañas de Quemoy (Kinmen) y Pescadores.

Traducido del Taiwan Journal por Silvia Villalobos


Feria del Libro de Taipei enfocó en cuatro países europeos

PD: 02/16/2006


La Exhibición Internacional de Libros Taipei 2006 (TIBE 2006), uno de los principales eventos anuales de su género en Asia, atrajo una gran cantidad de visitantes. (Foto de Luis M. Chong L.)


La Exhibición Internacional de Libros Taipei 2006 (TIBE 2006), la décimocuarta de su índole, fue inaugurada el 7 del presente mes en el Centro del Comercio Mundial de Taipei (TWTC, siglas en inglés). El evento estuvo abierto al público hasta el día 12. La TIBE, una de las principales ferias del libro en el mundo y la mayor en Asia, contó con un total de 1.910 puestos de exhibición.

El evento internacional procura elevar tanto la influencia y la visibilidad de la industria editorial de Taiwan en el mundo de la lectura en idioma chino, así como permitir que los lectores taiwaneses tengan la oportunidad de conocer a algunos de los escritores más famosos del mundo, señaló un encargado del comité organizador.

La exposición fue inaugurada por el primer ministro Su Tseng-chang. En dicha ocasión, Su manifestó en su discurso de fondo que: "A través de la 'ventana de la lectura', el mundo puede ver a Taiwan y viceversa". Su también prometió que el Gobierno continuará apoyando la continuidad de la feria anual del libro.

El pabellón temático de la muestra de este año fue denominado "Diversidad Cultural en Europa", donde se destacó a cuatro países europeos, a saber, Alemania, Francia, Grecia y Polonia. Varios sobresalientes autores y representantes de casas editoriales de esos cuatro países participaron en una serie de discusiones, seminarios profesionales y exhibiciones temáticas que se realizaron conjuntamente con el evento principal.

Complementando las muestras del pabellón temático, se instaló un nuevo pabellón en TIBE 2006, denominado "Libros sobre la Historia y Cultura de Europa". En el mencionado pabellón se exhibieron libros antiguos, así como ilustraciones en papel hecho a mano del continente europeo. Para atraer más personas al evento, los encargados de la muestra también organizaron un festival fílmico sobre los cuatro países europeos.

Refiriéndose al pabellón temático, el primer ministro Su señaló que el tema especial de la exhibición presenta las diferentes culturas europeas a los lectores taiwaneses y permite que el pueblo de la isla pueda conocer mejor acerca de los pueblos de Europa.

Linden Lin, editor de Linking Publishing Company, casa editorial con sede en Taipei, señaló que las prácticas editoriales en Francia y Alemania constituyen un buen ejemplo para Taiwan, donde las editoriales independientes se enfrentan al impacto de los grandes consorcios editoriales. En muchos países europeos, las editoriales independientes reciben ayuda financiera gubernamental, permitiendo que ellas enfoquen en literatura, traducciones, poesías y otros temas que no son tan populares con las grandes casas editoriales.

Más de 500 casas editoras provenientes de 41 países exhibieron sus obras en los puestos de la exhibición. Australia y Vietnam participaron por primera vez en la muestra anual de libros más grande de Asia.

La TIBE 2006 ocupó las tres salas del TWTC. La Sala I fue dividida en varias secciones, tales como: casas editoriales internacionales y sus publicaciones; literatura en general; libros de interés especial, tales como espiritualidad, arte y ciencias naturales; además de una sección para revistas sobre finanzas, contenido digital, cultura popular y vida diaria.

Se dedicó una sección especial para mostrar las mejores fotos galardonadas con el Premio Trípode de Oro, el honor más grande para la industria editorial de Taiwan. En este pabellón se exhibieron imágenes tanto de Taiwan como de otros países, presentando una visión retrospectiva de algunos aspectos interesantes del país y el mundo.

La Sala II estuvo dedicada a las revistas de cómicas y dibujos animados, presentados por editoras locales y extranjeras. Finalmente, la Sala III fue exclusivamente para libros infantiles, textos de enseñanza parvularia, libros ilustrados, así como libros educativos interactivos para padres y niños.

Para estimular la creatividad y expandir los horizontes del diseño de libros, se siguió entregando el Premio "Mariposa Dorada", con preseas a los ganadores en las categorías de ilustración de libros, diseño de portadas y diseño de fundas. El certamen fue coorganizado por la Fundación de la Feria del Libro de Taipei y el Centro de Diseños de Taiwan, contando además con el patrocinio de la Oficina de Información del Gobierno y la Stiftung Buckkunst (Fundación del Arte del Libro) de Alemania.

Según los organizadores, la exposición de libros atrajo a más de 440 mil visitantes. Muchos escritores, diseñadores artísticos, ilustradores y publicadores del mundo exhibieron muestras de sus obras en la exposición de seis días de duración.